Kris Spisak

Writing Tip 334: “Hunker Down” vs. “Bunker Down”

"Hunker Down" vs. "Bunker Down"There’s a strategy for being patient and waiting for something difficult to pass, and then there’s falling down after your golf ball lands in a sand trap. Which one do you mean?

The expression you’re looking for is to “hunker down.” To “bunker down” is not actually a thing.

I’ll admit that I’m taking some liberties with my opening. Because “bunkering down” isn’t a real idiom, I’m trying to find the best fit.

As a verb, “bunker” means:

As a noun, “bunker” means:

The confusion with the idea of endurance probably comes from my second definition of “bunker,” but even if you are in a bunker, you still want to “hunker” down while you’re there. If you’re curious about Dr. Anthony Fauci’s words on the subject, he did indeed say “hunker down” in March of 2020.

As a verb, “hunker” means:

These are the definitions connected with “hunkering down,” folks. It all makes sense when you get to know the words in question.

Of course, if you’re prone to bunker on the golf course, I suppose hiding there until the embarrassment passes is always another option, but I wouldn’t recommend it.


Sign up for my English language trivia and writing tips newsletter for more like this.

Exit mobile version