Kris Spisak

Writing Tip 219: “Internment” vs. “Interment” vs. “Internship”

Internment vs. Interment vs. Internship - cheetah
This is what this poor interned cheetah thinks of your typos.

Some typos—like turning “emulate” into “immolate”—take a dark turn, but then you have other typos that are dark no matter what way you look at them. “Internment” vs. “interment” is one such example.

Remember:

Then you have “internship,” which is admittedly similar, but not a word that you would ever want to confuse with either of the above on an application.

The pronunciation of the word “intern” is also worth a note. If you stress the first syllable (IN-tern), we’re talking about a professional experience. If you stress the second syllable (in-TERN), we’re talking about being locked away. Yes, this is complicated in itself, but for the love of life, please don’t confuse either of these meanings with “inter,” the verb referring to the placing of the deceased in a cemetery, crypt, or tomb.

Whatever internship horror stories you’ve heard, I’m sure they are nothing compared to what can happen with one of these typos. Yikes!


Join 550+ subscribers and sign-up for my writing and editing email newsletter for more tips like this.

Exit mobile version